No exact translation found for قضايا اليوم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قضايا اليوم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Désolé, j'ai eu une rude journée.
    آسفة لدي حمولة قضايا اليوم
  • Salut. Je suis juste en train de parcourir l'affaire de lundi, pour essayer d'avoir de l'avance.
    "إنني أتطلع إلى قضايا يوم "الاثنين أحاول أن أبدأ فيها
  • A vrai dire, ça me dérange, fermez-la, je ne reçois personne aujourd'hui.
    .أمانع في الواقع, انصرف..انا لن أستلم قضايا اليوم
  • L'un des plus grands défis d'aujourd'hui consiste à faire un usage raisonnable des ressources naturelles et, surtout, de l'eau et des ressources énergétiques.
    وتتمثل إحدى أهم قضايا اليوم في الاستخدام المعقول للموارد الطبيعية، وعلى رأسها، موارد الماء والطاقة.
  • Ces questions sont aujourd'hui en train de devenir des points dont débattra la Première Commission.
    وهذه القضايا تصبح اليوم بنودا تناقش في اللجنة الأولى.
  • J'aurais accepté "Diane Keaton est bien en costume" ou "c'est un commentaire tranchant sur la vie d'aujourd'hui" ou "je voulais les œufs".
    كنا سنقبل دايان كيتون تبدو رائعة مرتدية البذلات او انه تعليق واضح على قضايا اليوم او أنا احتجت للبيوض
  • Les États-Unis restent déterminés à œuvrer avec Israël et les Palestiniens sur les problèmes quotidiens qui affectent la vie des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que sur une solution politique menant à la création d'un État palestinien.
    وما زالت الولايات المتحدة ملتزمة بالعمل مع إسرائيل والفلسطينيين، بشأن معالجة القضايا اليومية التي تؤثر على حياة الإسرائيليين والفلسطينيين وكذلك على الأفق السياسي الخاص بالدولة الفلسطينية.
  • Nous avons parlé des nouveaux sujets jeudi dernier, et je réponds aujourd'hui à votre invitation de nous exprimer sur le désarmement nucléaire.
    وتحدثنا عن قضايا جديدة يوم الخميس، أما اليوم فإنني أغتنم الدعوة لأتحدث عن نزع السلاح النووي.
  • L'éducation aux droits fondamentaux devrait être ancrée dans le quotidien des jeunes enfants, c'est-à-dire à la maison, dans les garderies, dans les programmes d'éducation précoce et divers autres cadres communautaires.
    وينبغي أن يتخلل تعليم حقوق الإنسان لصغار الأطفال القضايا اليومية التي تنشأ في المنزل وفي مراكز رعاية الأطفال وفي برامج التعليم المبكر وفي البيئات المجتمعية الأخرى التي يمكن أن ينسب صغار الأطفال أنفسهم إليها.
  • Il y aurait de nouvelles réunions en janvier 2004 entre les conseillers et le Foreign and Commonwealth Office, et on pouvait espérer qu'elles permettaient de progresser de façon à pouvoir donner à d'autres éléments de la société la responsabilité directe de la recherche de solutions aux problèmes du moment.
    وستعقد في كانون الثاني/يناير ، بين أعضاء المجلس ووزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، اجتماعات أخرى يرجى أن تحقق تقدما نحو تغيير الدستور بما يعطي للآخرين من أفراد المجتمع مسؤولية مباشرة في اتخاذ الإجراءات الكفيلة بمعالجة القضايا اليومية.